mercredi 16 février 2011

CULTURE SANS FRONTIÈRES



Hier, invitée par le Professeur de Littérature Hipanoaméricaine (et directeur de l´évènement) M. Victorino Polo à l´occasion d´une conférence pour le XXV PREMIO JULIO CORTÁZAR, je me suis rendue au Centre Culturel de Cajamurcia où se présentait la revue El Invisible anillo a la sombra de Cortázar et le livre de poésie L´âme oblique de Vicente Cervera Salinas (aussi professeur de l´université de Murcie).
Je ne connaissais pas le peintre Julio Silva, ami de Julio Cortázar, et nommé Julio Pinceau (faisant la différence avec Julio Plume qui etait le surnom pour Julio Cortázar). Il nous a parlé de sa peinture et de son amitié avec Cortázar. Il fit une jolie métaphore à propos de tous les présents.Il a dit que nous sommes, tous unis, comme les perles enfilées d´un collier où julio Cortázar est le fil et nous, nous sommes les perles qui avons besoin du fil pour être collier.
Ce fut un acte d´éloge à la culture et à tous ceux qui en participe. La lecture du livre de poème L´âme oblique se fit en espagnol puis en français. Pour la lecture en français Amélie Bernal, lectrice de notre université, fit une trés correcte et émouvante lecture. Ce livre fut présenté en décembre 2010 au Centre culturel TENRI à Paris. A la fin, comme prévu, vint le tour des questions et, finalement, les remerciements du Professeur Victorino Polo à tous les présents.
Aujourd´hui, au même endroit, se décernait le prix littéraire Premio de cuento Julio Cortázar. À cette heure-ci un gagnant doit déjà être nommé.

Voilà un des poèmes de L´âme oblique:

À celui qui est resté

Il y a toujours quelqu'un qui s'en va.
Il porte le poids d'une rencontre
à contretemps, et sans gémir fait ses adieux
aux distances, et égrène l’ailleurs.
Il monte sur le bateau et participe à ce dédain
universel qui nous fait fraterniser
avec l'être du pèlerin. Il favorise un temps
dilaté, inaccessible aux rancoeurs
et à l'échec. L’envie cède ainsi
sa place au souffle généreux
de ce qui adviendra. Celui qui est parti
te laisse, entre la pierre et la chanson,
un lourd écho, un sédiment fait
de roc et de mélodie, qui t’emporte
et te retient. Il n'y aura pas de place
pour la face du médisant
tant qu’il aura senti ce départ
comme une partie de son être. Et la fraction
n'aura jamais offert autant de lumière
que l'unité. Ni jamais la dispersion
autant de dons que la globalité. Il y a toujours
pitié et protection pour celui qui s’en va
car il y a toujours le lieu
de celui qui est resté.

http://www.fundacioncajamurcia.es/
http://www.leseditionsdupaquebot.com/PAGES/EVENEMENTS/EVENEMENTS%20ALMA%20TENRI/evenements%20alma%20tenri.html
http://www.leseditionsdupaquebot.com/PAGES/CATALOGUE/Catalogue%20Alma/Catalogue%20Alma.html
http://juliosilva.org/spanish/retrato-de-julio-cortazar-por-su-pintor-favorito-y-mejor-amigo

5 commentaires:

  1. J'aimerais savoir si tu as aimé cet acte ou s'il y a quelque chose qui t'a particulièrement surpris.

    RépondreSupprimer
  2. Je suis allée Mardi dernier, et c'était vraiment une expérience unique. M.Silva est un phénomène incroyable et M.Cervera, Il n'y existe pas de mots pour décrire ce que j'ai senti quand il a lu (et Amélie aussi) ses poèmes. Bravo.

    RépondreSupprimer
  3. Réponse à anonyme:
    J´ai écrit à propos de cet acte de façon ouverte et sous mon nom. Pour répondre à votre question, j´aimerais savoir qui vous êtes. Je vous souhaite une bonne lournée.
    Magalie

    RépondreSupprimer
  4. Merci pour ton article!
    Bonne lecture!
    Marie-Ange Sanchez

    RépondreSupprimer
  5. Vous êtes (pardon)tu es Marie-Ange Sanchez? Celle qui a traduit les poèmes de l´Âme oblique? Â vrai dire, je n´avais rien trouvé de bizarre le jour de la présentation à Murcie mais à présent je me demande pourquoi la traductrice des poèmes de l´Âme oblique n´y était pas pour lire les poèmes elle-même. Si tu es la traductrice je te félicite pour ton bon travail. Excuse-moi parce que je viens de relire mon article et j´avais oublié de te mentionner. Je te remercie d´avoir lu mon article et de la traduction. À bientôt!

    RépondreSupprimer